課程
横断型教育プログラム
共通授業科目
学部・研究科
学年
学期
時限
曜日
講義使用言語
実務経験のある教員による
授業科目
授業カタログとは 授業カタログとは
JP EN
課程
横断型教育プログラム
共通授業科目
学部・研究科
学年
学期
時限
曜日
講義使用言語
実務経験のある教員による
授業科目
HOME 検索結果
学内のオンライン授業の情報漏洩防止のため,URLやアカウント、教室の記載は削除しております。
最終更新日:2026年4月1日

授業計画や教室は変更となる可能性があるため、必ずUTASで最新の情報を確認して下さい。
UTASにアクセスできない方は、担当教員または部局教務へお問い合わせ下さい。
芸術の定義とその境界
詳細を見る MIMA Search
芸術とは何か、という問題は美学において常に重要であるとともに、その問題の意義が問われ続けてきたトピックでもあります。 本講義では、芸術を定義する際に境界的(とされる)事例について取り上げ、この問題について考えます。 講義形式ではありますが、出席者の積極的な参加を求めます。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
21260710
GHS-GC6G01L1
芸術の定義とその境界
橋爪 恵子
A1 A2
月曜5限
マイリストに追加
マイリストから削除
変動帯テクトニクス
詳細を見る MIMA Search
地球のプレート境界を特徴づけるのが変動帯である。本講義では、地球物理学的にみた変動帯の様々なスケールでの構造・変動過程(前半)と地形・地質学的観測に基づく現在の変動帯の実態(後半)とについて学ぶ。 Mobile belt is located along the plate boundary on the earth. Multi-scale tectonics of plate-margins based on geophysics and modern short-term processes of the tectonic belts based on geology and geomorphology are learned in this series of lectures.
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
35616-1028
GSC-EP6415L2
変動帯テクトニクス
青木 陽介
S1 S2
木曜3限
マイリストに追加
マイリストから削除
中国現代文学翻訳研究
詳細を見る MIMA Search
本授業では、中国現代文学の翻訳について検討する。中国現代文学史において話題となった翻訳について、原文と対照して検討することで、文学作品を現代中国語に翻訳するとはいかなる作業であるかを理解する。各種の辞書や工具書を使い、また関連資料を調査することによって、原文が正確に翻訳されているかを確認するとともに、それぞれの翻訳の背景にある文化的背景および訳者の作品読解を理解することが求められる。それによって、中国語学習に必要な作業である、中国語の翻訳についての理解を高めることが本授業の目標である。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
21262158
GHS-AS6A02S1
中国現代文学翻訳研究
鈴木 将久
A1 A2
火曜4限
マイリストに追加
マイリストから削除
越境する子どもと批判的質的研究
詳細を見る MIMA Search
本授業では、多文化化が進展する社会において、越境する子ども・若者を取り巻く社会的・文化的文脈を考察し、文化のはざま、帰属、エンパワメント、文化に対応した教育(CRP)、地域支援などのキーワードを掘り下げながら、かれらの多様なアイデンティティや経験への理解を深めることを目的とする。また、伝統的な研究方法に挑戦する参加型アクションリサーチ(PAR)やアートベース・リサーチ(ABR)に関する文献・論文を講読し、批判的質的研究への理解を深めていく。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
23-212-18
GED-IE6244S1
越境する子どもと批判的質的研究
徳永 智子
S2
金曜3限、金曜4限
マイリストに追加
マイリストから削除
地域アイデンティティ複合I
詳細を見る MIMA Search
昨年度の授業では「19世紀の翻訳」として、ボードレール、マラルメによるポーの翻訳を取りあげた。今年度は、引き続き作家による翻訳を読解と分析の対象としつつ、時代を現代に移してみたい。ベルギーのフランス語作家ジャン=フィリップ・トゥーサンによる初めての翻訳として、2023年秋に刊行されたÉchecs(原作シュテファン・ツヴァイク)、翻訳第二作として昨秋刊行されたLe Verdict(原作フランツ・カフカ)を取りあげ、既存の仏訳、ドイツ語原文、邦訳、翻訳についてのトゥーサン自身の言葉を随時参照することで、「作家による翻訳」の詩学を浮き彫りにすることが目標となる。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
31D220-0116S
GAS-AS6A11S4
地域アイデンティティ複合I
谷本 道昭
S1 S2
金曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
地域アイデンティティ複合I
詳細を見る MIMA Search
昨年度の授業では「19世紀の翻訳」として、ボードレール、マラルメによるポーの翻訳を取りあげた。今年度は、引き続き作家による翻訳を読解と分析の対象としつつ、時代を現代に移してみたい。ベルギーのフランス語作家ジャン=フィリップ・トゥーサンによる初めての翻訳として、2023年秋に刊行されたÉchecs(原作シュテファン・ツヴァイク)、翻訳第二作として昨秋刊行されたLe Verdict(原作フランツ・カフカ)を取りあげ、既存の仏訳、ドイツ語原文、邦訳、翻訳についてのトゥーサン自身の言葉を随時参照することで、「作家による翻訳」の詩学を浮き彫りにすることが目標となる。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
31M220-0116S
GAS-AS6A11S4
地域アイデンティティ複合I
谷本 道昭
S1 S2
金曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
農業・資源経済学特別講義Ⅳ (Special Lectures in Agricultural and Resource EconomicsⅣ)
詳細を見る MIMA Search
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
3905532
GAG-AE6E04L2
農業・資源経済学特別講義Ⅳ (Special Lectures in Agricultural and Resource EconomicsⅣ)
非常勤講師
A1 A2
集中
マイリストに追加
マイリストから削除
特殊講義IV(2)[北アメリカ研究コース]
詳細を見る MIMA Search
過去10年間の間にアメリカ合衆国の共和党は、ポピュリズムのもとで新たに労働者が加わったことにより、支持層の構成に大きな変容が生じている。しかし当然のことながら、従来の共和党保守派と、ドナルド・トランプが新たに党内に引き込んだ支持勢力の間には、特に経済争点において相応の利害の対立が存在する。この矛盾は、具体的にどのような違いによって生じているだろうか。また党内に齟齬が存在するにもかかわらず、なぜ共和党はさしあたり一定の勢力を保てているのだろうか。これらの疑問への解を探すために、本授業ではアメリカ政治と経済の関係に着目した英語文献を輪読し、現代アメリカ政治に関する理解を深める。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
08C261902
FAS-CA4O22L1
特殊講義IV(2)[北アメリカ研究コース]
平松 彩子
S1 S2
月曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
アジア政治外交史史料講読
詳細を見る MIMA Search
 2025年7月に90歳を迎えた、チベット仏教で最も著名な化身ラマ(活仏)・精神的指導者であるダライ・ラマ14世は、長年来自身の生まれ変わりについて「将来のチベットの人々の願望による」という曖昧な立場を示してきたのを改め、今後の生まれ変わりを確約するとともに、その過程についてはもっぱら自身の財団(ガンデン・ポタン信託財団=ダライ・ラマ法王庁)の執行役員が責めを負うとした。このことは、チベット仏教の指導者選びは完全にチベット仏教自身のイニシアチブによるべきであるという意思表示に他ならない。  いっぽう中国政府はかねてから一貫して、チベット仏教の活仏選びにあたっては、清の乾隆帝が制定したくじ引き制度によるべきで、これこそが中国の国家主権のあらわれであると主張し、くじ引きを用いようとしないダライ・ラマ14世及びチベット亡命政府の立場に対し、中国の国家主権を毀損するものと批判している。  このような対立は不幸なものであるが、同時に興味深い論点を示してもいる。  近代中国ナショナリズムの立場は、清末における出現以来一貫して「中華文明の求心力」を強調し、当面は様々な文化的伝統を有する様々なエスニック・グループに属する人々も、その枠組みの中で漢人・中華との共同性を歴史的に育み、帝国主義列強への抵抗を通じて「中華民族」としての自覚を共有してきたのだとする。そして経済発展の時代においても、まさにその経済発展の事実を以て、中華文明の求心力と共同性はますます強まっており、あらゆるエスニック・グループの歴史と文化も「中華」との関係・価値観に基づいて解釈されるべきであるとしている。  しかしそもそも、中華文明の文脈に属さない宗教の指導者をくじ引きで選ぶことを以て「中華」国家の主権のあらわれと説くことは、このような「中華文明の求心力」という言説と必ずしも沿わないようにも思われる。実際、「中華」の名における近代主権国家・中華民国が「駆除韃虜」の叫びの延長において1912年に成立したときにも、実際の領域は清から継承したものであったがために、それまで中華文明と距離があった人々を統合するべく、「五族共和」のもと様々な「中華」的ではない施策が採用された。清室優待、チベット・モンゴルの活仏に対する優待はその一端である。  かくして近代中国においては、清から継承したとする国家主権の護持・安全保障上の要請と、現実の中華文明の広がりとのギャップを埋めるため、新疆も含めて「辺政」という政策ジャンルが生まれ、チベット・モンゴル、並びにその背後にいる英国やロシア・ソ連との、緊張をはらんだ交渉の過程を生んだ。とりわけチベット仏教を象徴する化身ラマであるダライ・ラマの生まれ変わりやパンチェン・ラマの扱いをめぐっては、国民政府・チベット・軍閥など諸勢力の思惑が入り交じる中で、活発な交渉が展開された。その中で新たに生じた思想的交錯が、当時の国際関係における緊張と相まって、様々なアクターの新たな発想を誘発し、20世紀後半以後の中国の国家統合における諸課題や(とりわけ中国ナショナリズムの側における「中華民族共同体」的言説への強いこだわり……共産党のみならず国民党も含む)、本来は疎遠な関係でしかなかった台湾と内陸アジアとの新たな関わりを生んだと言える。  そこで本演習では、近代中国政治史において、とりわけ国家統合上重要な歴史的意味を持ちながらも、これまで必ずしも具体像が広く知られていなかった「辺政」のあり方について、とくにチベットとの関係をめぐる国民政府の一次資料(中国蔵学出版社の史料集)を読み解きながら考えることにより、東アジアから内陸アジアにまたがる歴史と現在・未来を自由に展望する機会を持つことにしたい。 使用史料(一部をスキャンしてUTOLで配付する) 中国蔵学研究中心 中国第二歴史檔案館 合編『十三世達頼圓寂致祭和十四世達頼転世坐床檔案選編』中国蔵学出版社、1991年。 中国第二歴史檔案館 中国蔵学研究中心 合編『黄慕松 呉忠信 趙守鈺 戴伝賢 奉使辦理蔵事報告書』中国蔵学出版社、1993年。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
25-304-133
GLP-LP6312S4
アジア政治外交史史料講読
平野 聡
S1 S2
木曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
イタリア文学史概説III
詳細を見る MIMA Search
イタリア文学の歴史を、時間軸に沿いつつ、地域偏差にも注意しつつ理解する。 「イタリアにロマン派はあるか」、「リソルジメント運動や国家統一に文学が果たした役割は」、「ナショナルアイデンティティの創出に文学が果たした役割は」といった問いに対して、講義を通して応えていきたい。
時間割コードを開く
時間割コードを閉じる
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
04263413
FLE-HU2U02L1
イタリア文学史概説III
土肥 秀行
S1 S2
水曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
1 2 3 4 5

1-10 / 全3080件