大学院
HOME 大学院 ロシア語史
学内のオンライン授業の情報漏洩防止のため,URLやアカウント、教室の記載は削除しております。
最終更新日:2025年4月21日

授業計画や教室は変更となる可能性があるため、必ずUTASで最新の情報を確認して下さい。
UTASにアクセスできない方は、担当教員または部局教務へお問い合わせ下さい。

ロシア語史

ロシア語史
 スラヴ世界において、スラヴ語のための文字が考案されテクストが作成されるようになったのは9世紀中頃である。東スラヴに関しては、988年にキエフ・ルーシがキリスト教を受容し、それに伴って主にブルガリアから教会スラヴ語で書かれた典礼書が流入したのを契機に、文献の書写や作成が行われるようになった。現存する東スラヴ最古の文献は10世紀末から11世紀前半の時期に成立した『ノヴゴロド詩篇』、年代が確定しているものとしては1056-57年に制作された『オストロミール福音書』である。
 この授業では、9-14世紀の東スラヴ語(かつ必要に応じて15-17世紀のロシア語)において生じた変化を歴史文法の観点から学ぶと同時に、この時代に成立した⽂献を読解することで、古東スラヴ語の具体的な様相を知ることを目標とする。
MIMA Search
時間割/共通科目コード
コース名
教員
学期
時限
21253602
GHS-EA601LF4
ロシア語史
丸山 由紀子
A1 A2
金曜2限
マイリストに追加
マイリストから削除
講義使用言語
日本語/ロシア語
単位
2
実務経験のある教員による授業科目
NO
他学部履修
開講所属
人文社会系研究科
授業計画
 ロシア語の歴史を学び、11−14世紀に成立した古東スラヴ語文献および15ー17世紀に成立した中世ロシア語文献を読むためには、9−11世紀に用いられた古教会スラヴ語の知識が不可欠である。そのため、セメスター前半は古教会スラヴ語の文法説明とテクスト講読を行う。また、必要に応じてスラヴ祖語についても学ぶ。  セメスター後半では、9-14世紀に東スラヴ語において生じた変化を学び、またこの時代に成立した文献を講読する。講読テクストは受講者の状況を考慮して決定する。  なお、受講者全員が古教会スラヴ語を学習済みの場合は、簡単に復習したあとすぐに古東スラヴ語に入る。
授業の方法
授業は、講義+テクスト講読を基本とする。テクストは丹念に言語分析をしながら読む。受講者は毎回、指定された講読箇所を予習して授業に参加すること。
成績評価方法
平常点および学期末レポート。
教科書
佐藤純一『ロシア語史入門』、大学書林。 木村彰一『古代教会スラヴ語入門』、白水社。 どちらも学期期間中、スラヴ語スラヴ文学研究室から借りられます。
参考書
必要に応じて授業中指示する。
履修上の注意
現代ロシア語の基礎知識があること。授業では現代ロシア語や各自の研究テーマをもとに、積極的に考察や疑問を発することが望まれる。 テクスト講読ではロシアで出版された古東スラヴ語辞典、中世ロシア語辞典、また必要に応じて古教会スラヴ語辞典を使用します。ですので、語義の説明をロシア語で読めるだけの力は必要です。 事前に受講者の状況を把握するため、10月1日までに以下の点を講師にUTOLで伝えてください。 1.古教会スラヴ語、古東スラヴ語、中世ロシア語に関する授業を受講したことがあるか(ある場合は具体的な授業名)。 2.古教会スラヴ語、古東スラヴ語、中世ロシア語で書かれた文献の講読経験はあるか。ある場合は、何を読んだか。 3.受講理由と目的。